题名:
古典文学《浮生六记》译介研究   gu dian wen xue 《fu sheng liu ji 》yi jie yan jiu / 梁林歆著 ,
ISBN:
978-7-307-22969-3 价格: CNY60.00
语种:
chi
载体形态:
324页 图 24cm
出版发行:
出版地: 武汉 出版社: 武汉大学出版社 出版日期: 2022
内容提要:
本书对在英语国家具有较好接受效果的《浮生六记》三个英文全译本进行系统的研究,深刻地把握翻译学和传播学要素交互作用下的英译和接受规律,探索契合读者阅读习惯、思维特点和表达方式的文学典籍译文语言表达,以及拉近与受众之间距离的出版发行机制,以探索出文学典籍英译的理想内在译文质量与外在出版传播机制,即“讲好中国故事,传播好中国声音”。 
中图分类法:
I207.62 版次: 5
中图分类法:
H315.9 版次: 5
主要责任者:
梁林歆 liang lin xin 著
附注:
教育部人文社会科学研究项目“古典文学《浮生六记》译介研究:从‘译有所为’到‘传受致效’”(18YJC740045) 之成果 
责任者附注:
梁林歆,博士、博士后,华中科技大学外国语学院副教授、博士生导师,湖北省教育厅人才工程人选,悉尼大学访问学者。